手机浏览器扫描二维码访问
(小燕文学WwW.XiaoYanwenXue.CoM)
一口气发行这么多不同的版本并非只是为了圈钱,而是的确有这个必要。
首先平装版就是价格最便宜的,照顾到大范围的读者,让大家能以比较低廉的价格看到图书。
而精装版就是那些手头比较富裕的读者愿意花钱的,装帧更加精美一些!
至于插图珍藏版就厉害了,配合内容有一百六十多幅精美的图片,那简直就是壮美的历史与艺术奇迹。
这让《达芬奇密码》看起来更加直观一些,便于理解中的意思,省去了不停用网络搜索图片的功夫。
看这种插图版不光能享受到书中文字带来的各种感觉,同时也能欣赏到平时难得一见的世界名画,以及那些散发着浓郁艺术气息的名胜古迹、古老神秘的图腾密码,这些东西都能减少障碍。
当然按照张楚的想法,这些图片必须来自卢浮宫、法国国家图书馆、格林威治皇家天文台以及伦敦档案学会提供的正品,版权使用费合起来就是个不小的数字,再加上彩色幽默印刷带来的成本增加,所以这个版本的图书售价不菲!
至于中英双语版那就同样更有必要了,在原版本的《达芬奇密码》里面很多线索都跟英文字母有足够的关联。
比如卢浮宫馆长雅克-索尼埃在去世前用隐形笔在地上的讯息里面写有:“:去找杨轩”.
对于一般人来说是用于书信里面很常见的附言(post-sript),但对于女主角索菲-纳芙而言这却是祖父对她的爱称索菲公主(priness-sophie)的缩写。
不仅如此,这同样也是因为馆长知道自己外孙女是法国墨洛温王朝的后裔,所以称她为公主一点不为过。
在《达芬奇密码》里面有许多这样打乱字母拼写顺序的方式,从而隐藏了一些真实的线索。
比如索尼埃遗言当中第一行就是被打乱了持续的斐波那契数,13-3-2-21-1-1-8-5,经过杨轩教授等人恢复之后就是打开苏黎世银行保险箱的密码。
再比如遗言第二行里面,按照中文意思翻译过来的话就是“啊,严酷的魔王”,这句话看起来完全找不到任何线索,第三行的遗言同样对中文读者很不友好,“啊,瘸腿的圣徒”。
仅仅是看中文的话,估计神探夏洛克在世都找不到其中的线索,挠破头皮都无法解析出来。
这就是英文字母特有的易位构词游戏!
幸亏故事的发生地是在法国,按照张楚的设定,主角杨轩法语一般,主要交流都是使用的英语这门国际通用语。
如果是用英语表刚刚那两句话,那么就是“o,draiandevil!”以及“oh,mesaint!”
这么明显的暗示都已经出来,如果是侦探或者是推理的爱好者,在这时候就可以充分开动脑筋将里面的字母重新组合了。
所以将这两句线索还原成真实含义并不算太困难,只是看有没有这个闲心跟读到的注意力!
“leonardo-da-vini”(莱昂纳多·达芬奇)和英“themona-lisa”(蒙娜丽莎)”被主角推理出来之后,故事就顺理成章的往后面继续发展。
这仅仅是的开头部分而已,后面还有很多类似的小把戏足以将读者的视线牢牢抓住!
……
李亚林中奖了!他成了某大神的继承人,拥有了兑换游戏中的技能,血统,职业,道具的能力,还拥有了创造动漫或者游戏中的人物的能力,又拥有了选择动漫副本的能力,不过最可气的是这家伙居然还有升级练功的能力。于是李亚林发达了,看他如何玩转现实与异界之间,玩转于各个动漫副本之中。看我的暗黑中技能!英雄无敌中的各种兵种!出来吧!我的天使伊卡洛斯!啊?冴子,丽,还没到你们出场呢,机甲部队先去灭了他们!书友群号22697279,欢迎喜欢动漫和吐槽的同学们...
为了给女儿找个爸爸,宋夜雨随便拉了一个男人契约结婚。原本以为只是做做样子,约定互不干涉,可那个男人好像不简单!...
小农民混花都!会符篆!会咒语!会医术!会一切!透视咒!隐身咒!定身咒!穿墙咒!撒豆成兵!纸人术!...
一代杀神冥王回归都市,只为履行一纸婚约。精武道,懂医术。古今奇门,无所不通!且看龙潜花都,肆意花丛,吊打各种不服!...
蚩尤杯参赛作品第三编辑组签约作品千年前的高手附体到一个纯洁的少年身上,风流的高手和平凡少年结合,将出现一个怎样的传奇艳福,无边的艳福,温柔的护士之花,冷艳的古武娇女,明眸动人的姐妹花,古灵精怪的妹妹,楚楚动人的小家碧玉,众美女联袂出击,联手打造艳福无边。无边风月风月无边新书上传,下方作者推荐有传送,或者直接复制下方网址!乾坤天地,天地乾坤,乾为天,坤为地乾以易知,坤以简能一张图,穿越了两个时空,带着卑微的灵魂,纵横在强者如云的修真界,恰逢5000年未遇之大劫,遁世的强者纷纷出现,仙,魔,佛,妖,巫,奔腾的大时代下,绝世之才,迸发出绚烂光彩。一图在手,乾坤我有。...
一代终极兵王竟遭强制退役。够帅够牛够护短,敢动我亲人兄弟女人的家伙都要被轰杀成渣!...